urednica
Poslano:
29. 09. 2011 ob 17:17
Spremenjeno:
29. 09. 2011 ob 19:22
Burja dvori (soncu) :) Haiku
nagajiv veter
travi ustvarja prečko
osvaja sonce
:)))
Poslano:
29. 09. 2011 ob 18:39
Spremenjeno:
20. 08. 2012 ob 22:28
Pozdravljena Lidija,
Hvala za komentar in prevod.
Bolj je mišljeno dvori(ti) kot snubi(ti), čeprav sem se pred tako očarljivo igro skrila, da se ne nalezem ( pa ne prehlada). Kdo ve kje sta končala? :)
Lp
Vertigo
Sem kar v zgornjem razdelku popravila. Ne vem, ali naj objavim tale prevod. Meni deluje prevod kot haiku, ti pa si original naslovila drugače, opisno.
Ah, kar naj ostane pod komentarji :)))
LP, lidija
Poslano:
30. 09. 2011 ob 17:32
Spremenjeno:
30. 09. 2011 ob 17:32
Hvala Lea,
Še posebej lepo, ko mi mojstrica haikuja napiše tak komentar. ;)
Lp
Vertigo
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Vertigo
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!