Budeš li me nekad tražio




Budeš li me tražio
(zbog onog nekad)
po katalozima usamljenika
traži obavezno detaljnije
u poglavlju očajnika

između četiri zida
što se nadmudruju
pritajenjem jeke
na odjelima uvijek
izgubljenih i nenađenih
sa etiketom obavezno
"nekad davno"

na namotanim rolama
odavno otpisanih
nijemih filmova
sa kojih ti se
zlurado smije prašina
u krhotinama na dnu
najstarijih iskopina
možda

u ruševinama
hramova zaboravljenih
zbog loše urađenih
reprodukcija
iz okvira nevjesto izvađenih
ili na putevima koji nemaju
smislenih putokaza
jer im je jedina relacija
vrtnja u praznom krugu

stramputicama
od kojih bride tabani
ali koje ne ostavljaju
upečatljivog traga....

ovo tek
za ono nekad
samo

zbog mirenja savjesti
(ako me budeš tražio)

Danja Đokić

Y

Y

Poslano:
28. 09. 2011 ob 15:13

 

Če me boš iskal

(zaradi tistega nekoč)

po katalogih osamljenih

nujno išči natančneje

v poglavju obupancev

 

med štirimi zidovi

ki se zvijačijo

z dušenjem odmevov

na oddelkih vedno

izgubljenih in nenajdenih

z obvezno etiketo

»nekoč davno«

 

na navitih kolutih

davno odpisanih

nemih filmov

s katerih se ti

hahlja prah

v odkruških na dnu

najstarejših izkopanin

morda

 

v ruševinah

hramov pozabljenih

zaradi slabo izdelanih

reprodukcij

nevešče vzetih iz okvirjev

ali na poteh ki nimajo

smiselnih smerokazov

ker jim je edina relacija

vrtenje v praznem krogu

 

to je samo

zaradi tistega

nekoč

 

za pomiritev vesti

(če me boš iskal)

Zastavica

Danja Đokić

Poslano:
28. 09. 2011 ob 18:08
Spremenjeno:
28. 09. 2011 ob 18:09

Hvala Gnu, hvala za ovu prelijepu, prelijepu gestu, meni ova pjesma ljepse zvuci na slovenackom jeziku, nego u originalu....najiskrenije se zahvaljujem i voljela bih da bude postavljena na pesem.si kao prijevod, jer je odlicno prevedena

Zastavica

Y

Y

Poslano:
28. 09. 2011 ob 19:22

Hvala ti Danja za prijazne besede.

Prevedel sem najprej sebi, da bi jo bolje razumel pa sem se odločil objaviti tukaj. Ker imam tvojo podporo, jo vsekakor objavim kot prevod. Najprej sem želel slišati tvoje mnenje :)

Zastavica

Danja Đokić

Poslano:
28. 09. 2011 ob 19:41

hvala jos jednom, najiskrenije, za ovaj sjajan, sjajan prijevod

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Danja Đokić
Napisal/a: Danja Đokić

Pesmi

  • 28. 09. 2011 ob 08:31
  • Prebrano 769 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 292.91
  • Število ocen: 7

Zastavica