pod očima ribice(ribi ispod očiju)
na tamnom pijesku
bara svijetli
jesam u pravu? ako jesam:
osvijetli bara
na tamnom pijesku
ribu ispod očiju
pozdrav
Pozdravljen Lokativ
ispod očiju ribe
lužici je dvojina, dve luži ... pri vas bi rekli bare (množ.)
luža pomanjšalnica = lužica (barica)
(dve) lužici = barice
svetita (dvojina) = sjaje
če si opazil, sem haiku spremenil na 5/5/7 zlogov
Upam, da sem bil jasen :))
Lp, okto
urednica
Poslano:
21. 09. 2011 ob 19:16
Spremenjeno:
21. 09. 2011 ob 19:27
Če ribje smrti ne bi bile dokaj navadna zadeva, bi temu rekli kruiku. Ker pa samo opazuješ, ribico pa je pač naplavilo in ne veš, zakaj joka (je jokala, ko je bila še živa) je haiku, Dobro.
;)
lp, Lidija
Poslano:
21. 09. 2011 ob 19:28
Spremenjeno:
21. 09. 2011 ob 19:29
Hvala :)
Tudi za dobro obrazložitev.
Lp
Kako mil, nežen haiku... LP, OP
Aaaaa, pa sto ne kazes! Naucicu ja ovako sovenski sa vama za koju....godinu, dvadeset trideset. vrlo njezna ovako kako je sad dozivljavam. Mene je oinace tesko raznjeziti. vSvida mi se vrlo.
Pozdrav
Poslano:
21. 09. 2011 ob 22:39
Spremenjeno:
21. 09. 2011 ob 23:32
Hvala OP in Lokativ.
Jaz čutim ta haiku kot žalostno sliko ..., ker se oči več ne svetijo, svetijo se solze, ki so pritekle, ko so bile oči še žive.
Lp, okto
Poslano:
22. 09. 2011 ob 07:26
Spremenjeno:
24. 09. 2011 ob 19:21
Saj.Meni je ta haiku eden najlepših, ki sem jih kadarkoli prebrala...tako globok, žalosten... popolen v svoji preprosti, tenkočutni ganljivosti. Prava malavelika mojstrovina, ki toliko pove!
Lep pozdarv, OP
Poslano:
24. 09. 2011 ob 19:20
Spremenjeno:
24. 09. 2011 ob 19:21
ob potoku, hvala, ker ti je moj haiku všeč in vidiš, da veliko pove. Z njim sem tudi želel veliko povedati ... :))
Lp, okto
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: okto
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!