Zapiram besede,
tiho in previdno jih polagam v ekran,
niso sladkobne a bodo drobne,
kot tiste človeške Dan ali Dober dan.
Hope, če besede intovertiraš, potem pomeni, da si jih skrila v sebi in potem ne pridejo na ekran :)))
Po moje si uporabila malce neroden (pravzaprav v kontekstu pesmi neprimeren) izraz za to, kar si hotela obelodaniti. Poišči kakšno boljšo besedo, saj ni treba, da je tujka. še bolje je, če ni ...
LP, Lidija
Ja Lidija, imaš pa prav. Namesto tujke bom popravila v naslovu Zaprtost,
mislim da je tko veliko boljše in bolj razumevajoče.
Hvala za opomin,
lp, hope
Poslano:
30. 08. 2011 ob 22:53
Spremenjeno:
30. 08. 2011 ob 22:54
Ali je dovolj le Zaprtost, bi bilo morda smiselno Zaprtost vase kot pomeni introvertiranost ali je to odveč?
No, ne kompliciram, nisem videla, kakšen je bil naslov, le razmišljanje:).
lp, ajda
Mislila sem, da bi na tisto "introvertiranost" kar pozabili. Se mi zdi, da potem tudi zaprtost vase ni na mestu ... pesem ima zdaj nov pomen.
Hope je izraz omilila na zaprtost (besed vase), potem pa jih je kar vrgla na ekran :)
LP, lidija
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: IŽ-lev
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!