
Tišina v dno razuma potko riše,
pregroba je, da bi do dna prodrla.
Če jo presekam, pesem bo umrla.
Zadavljen vdih sledi za njo pobriše.
Me čaka mesec, ki preži za svodom,
podoben tnalu s skritega morišča,
njegov odblesk se maže čez sidrišča
polomljenih barkač. Kot smrt s sprevodom.
Nobena misel ne pronica v vene,
so vse se v rezu krika razdrobile,
ubirajo akorde, a brez mene.
So se iz medenice preselile
v zenic črnino. Ta plazí koprene
čez pesmi, ki so naju zapustile.
Brr, kar zmrazilo me je malo =)
uh, si prebral, še preden sem popravila, se pravi, da si prvič bral še pred mano :)))
ja, mam ful za delat, eno grozno reč, potem pa kar naprej visim tukaj..
boljše testirat Sigija in Gregorja kot tale %&$# od moje kode...
lp :)
Pa naj kdo reče, da je sonet lep, le ko poje o lepih stvareh:)
ta čudovit:)
Jaz pa že trudna, vendar sem prav vse današnje pesmi prebrala, nekatere tudi večkrat:)
Nočko:)
Lea
Sem brez diha...kako dobra pesem... lahko noč, Ob potoku
Upam, da ga nekega dne najdem v zbirki:)
Vedno znova ga prebiram, eden najbolj všečnih, kar sem jih kdaj brala. (lahko verjameš veliko sem jih že prebrala)
Lp, Lea
Hvala za kompliment, ob potoku in Lea :))) Me veseli, da vama je všeč.
Zbirka sonetov, Lea? Uh, toliko drugega dela je , jaz pa - lena ;) LP, lidija
Hvala tudi tebi, Nemo. A bi mi ga hotela prevesti v španščino, tako, prosto, ni potebno, da v sonetni obliki?
LP, lidija
Šur, dobiš prevod :) Bom probala v sonetni, samo prej moram naštudirat še vse izpite, enkrat pa dobiš prevod sigurno. Če se že špansko slovnico podrobno učim, zakaj ne bi še mal sonetne oblike in teh trikov v španščini naštudirala :) Ne škodje.
LP
Nemo
U! Hvala, Nemo - že vnaprej. Se že veselim!
LP, lidija
Hvala, Perc :)
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: Lidija Brezavšček - kočijaž (urednica)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!