Prevod dela: Vse je pravzaprav tako enostavno

Avtor izvirnika: Legy

U stvari, sve je tako jednostavno

viđam te

uglavnom uveče

na hodniku

kada stidljivo tražimo ključeve

svako u svom džepu tišine

kao da nas nema

 

oslonjen na štake samoće

tresućim rukama

konačno sa olakšanjem izuješ

naporan odjek svojih koraka

pre nego što uđeš u svoj stan

 

svetlost je ogrtač noći

i smrt je samo maska

da se lakše sakriješ od ljudi

 

znam

da ti je toplo u srcu

kada rano ujutru

nebo potiskuješ u ptice

i kada ih posle polako

sa najvećom pažnjom

pustiš nazad u sebe

odakle si ih i uzeo

 

i znam

da si ti taj

koji mi svako jutro

uvek i ponovo

vratiš pred vrata

moju izgubljenu senku

 

uveče mi

na noćni ormarić

pažljivo ostavljaš

veštačke zube tišine

i kosiš tamu

koju si prethodnog dana

posejao u očima

 

njenim ljuskama

puniš svoj jastuk teskobe

i samoćom prepariraš

zidove svoje spavaće sobe

 

upravo onako

kao što zamišljaš

svoj mrtvački sanduk

 

sve je predigra smrti

Vertigo

Legy

Poslano:
07. 06. 2011 ob 19:02
Spremenjeno:
10. 06. 2011 ob 17:28

Hvala za prevod. :) Lepo se bere.

Zastavica

Vertigo

Poslano:
07. 06. 2011 ob 19:18

Pozdravljen,

Še včeraj sem prevedla (na hitro) in prevod objavila na forumu prevedi pesem in prosila za mnenja, samo ga zdaj po prenovi ne najdem. Zato sem se odločila, da ga kar objavim. Hvala za tako lepo pesem.

Lp

Vertigo

Zastavica

Legy

Poslano:
07. 06. 2011 ob 21:01

Hja, jaz ga tudi ne najdem. Bi pa bilo škoda, da se izgubi, je marsikaj koristnega v njem... :)

Prevod se mi bere odlično, pravzaprav še boljše kot original, hehe. ;)

Lepo bodi!

 

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Vertigo
Napisal/a: Vertigo

Pesmi

  • 07. 06. 2011 ob 18:36
  • Prebrano 1016 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 480.26
  • Število ocen: 15

Zastavica