PREVOD: Brezno: VIDIO SAM TE DRUGAČIJU

čuješ kako zamire korak
danas te je napustila zdrava pamet

tvoji temelji su rasklimani
kao zubi mornarskog pijanice
ne možeš ih učvrstiti
u smrdljivoj mješavini izmeta i pišaline

oko svog raspadajućeg tijela
ovijaš bljeskutave krpe
i pokušavaš u njih uhvatiti vjetar

a ustajali zrak ne miče
draži nam nozdrve
i tupi oštrinu naših čula

vidio sam te drugačiju
vidio sam te nježno mirišljavu
i zelenu pod zvijezdama
prijaznu do svojih

a ti čudakinjo
zanemarila si ljude
u svom širokom naručju
hranila si štakore
sad guzati glodavci
bruse sjekutiće o tvoje kosti
navodno su to inteligentna bića
preračunavaju
polukružno će se okrenuti čim to bude moguće

a mi ćemo zaglaviti u tvom drobu
i tražit ćemo te na zgužvanom zemljovidu
dugo nakon što budeš samo još sjećanje

breza

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

breza
Napisal/a: breza

Pesmi

  • 29. 03. 2011 ob 14:47
  • Prebrano 1138 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 495
  • Število ocen: 11

Zastavica