PREVOD: Kočijaž: LJEVIČARKA
Vazda, kad pjesma bijesna
blatom srdžbu nosi
i kad zimska žalost stresna
svoj refren pronosi.
Kad u pogled zle oštrice
bjehu zabodene,
mrtve ruže, lude ptice,
radosti srušene,
kad god su se guste misli
s trulom sluzi svile,
zapeto su uže stisli.
Mame duše gnjile.
Kad topoću teške more
mraz niče iz tla
iz predaje tvrde kore
u teški udah zla ...
Svijet čuva Tiha Žena
što istinu nosi.
Ona ima sva imena
i ljevicom kosi. Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Pesmi
- 25. 01. 2011 ob 19:21
- Prebrano 1120 krat
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!
- Število doseženih točk: 355
- Število ocen: 10