PREVOD: Kočijaž: Obezriječena (sonet)
U umu zemlje teška riječ sniva
neizgovorena od usta sreće,
a ni utjeha je isprati neće
iz sobe gdje još od rođenja biva.
Sad je mračna, bezdanom ubijana,
raspisana po podu, zakopanom
u zgibu vremena, trpkom, igranom;
kroz smeđe sito u sjenke prosijana.
Svakog je dana slutiš al' ne shvaćaš.
Nulte poluge već crta po gradu;
kad te dohvati teško je prihvaćaš.
Usprkos drami bez omče u padu,
samo blefiraš, njen kod imitiraš -
Obezriječena ubija nadu. Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Pesmi
- 22. 01. 2011 ob 19:32
- Prebrano 1382 krat
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!
- Število doseženih točk: 385
- Število ocen: 9