PREVOD: Legy: TI, SVEMIRU
što se tako bezbrižno
češkaš po svojoj praznini
i iz dosade
gasiš zvijezde
na prenježnoj koži
beskonačnosti
krijući
na svoje crne vjeđe
sipaš svjetlucave galaksije
zatvorenik si
u svojoj vlastitoj slobodi
tražiš izlaz
u crnim rupama
bezvremena breza
Napisal/a: breza
Pesmi
- 24. 12. 2010 ob 23:16
- Prebrano 744 krat
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!
- Število doseženih točk: 480
- Število ocen: 12