PREVOD: Legy: TI, SVEMIRU


što se tako bezbrižno
češkaš po svojoj praznini
i iz dosade
gasiš zvijezde
na prenježnoj koži
beskonačnosti

krijući
na svoje crne vjeđe
sipaš svjetlucave galaksije

zatvorenik si
u svojoj vlastitoj slobodi
tražiš izlaz
u crnim rupama
bezvremena

breza

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

breza
Napisal/a: breza

Pesmi

  • 24. 12. 2010 ob 23:16
  • Prebrano 848 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 480

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!