Prevod: patra: Tajna megalita



Jer ti jastučići dekontaminiraju noć. Kad vodu promijeniš u vode. I nag si. I mokar. I mudar. I postojiš. Dok se bakreno, kao narukvica, oviješ oko tijela da bi uz njega mogao pozelenjeti. Dušu si nasapunjao nadahnućem, koje jeste i koje nije. Kad si tamo, sasvim pored, i znaš, postojim, i postati bi mogao runa, savijena na dvoje, i kap te kiše, što pada, opet i opet, na trepetljikaste listove japanske višnje, tu, baš tu, kroz prozor. I tamo je. Kao i ti. Tamo. U sva četiri godišnja doba gledam te kroz rupice. Privijem se uza te kao nepotrebna uputa. I bivam. Jer hoću biti. I ako želiš, ako tako želiš, glineni vrč postanem, u kome oživiš. i utisnuta u molekule tvoga, našega raja. I postajem pitka, i liječim te. I samoljepljiva ako hoćeš. Zakodirana da ne zračim. Atlantidska i srebrena i još kakva, ako želiš. Mogu ti kao tarot predskazivati sudbinu, položiti te v obliku križa ili ključa ili još čega na k. Mogu da se ritmički poljuljkujem, neprestano te dotičem. Mogu biti tvoj svako. Ili tvoj niko. Mogu biti Thotova knjiga sa geografskom kartom i kazaljkom u sredini. Kerrockova piramida. I formular. Mogu biti. Mogu biti neizbježni kraj. Ili upaljiva unutrašnja napetost. Nekolikotonska kocka. Mogu biti kupola sa otvorom u sredini. Rimska ruševina. Zigurat. Teotihuacan. Tenochtitlan. Mogu biti kašmir koji se ti upliće u kosu. Tvoje korijensko jedro, sva i svuda. Samoglasnik, kojeg možeš zaboraviti. Ili sanskritski dah, što se anatomski izdiše svaki put kad zažmuriš. Mogu ti se kroz prozor spustiti svjetlosno prehranjena i puniti te u krhkom redoslijedu, noć i dan. Mogu biti jelovina i lipovo drvo, kožni pojas i sirova svila, laneno platno ili zbir svota. Jer tako hoću. Jer ti se učinim. Za tebe mogu štakati preko zaleđenog jezera, ako hoćeš. Mogu se pustiti zasuti 1400 m sjeverno od polarnog medvjeda. Mogu biti zrno, avantgardni most kojim ulaziš u ono svoje nekuda. I... Ako te jednog dana bez tabua pomilujem tamo odakle se izhodištiš, neočekivano i nježno, samo me stisni u zagrljaj. Da budem tvoja algebra u onom smjelom beskraju. Za sada. I na vjekove. Amin.

behar

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

behar
Napisal/a: behar

Pesmi

  • 24. 08. 2010 ob 15:19
  • Prebrano 882 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 405
  • Število ocen: 9

Zastavica