PREVOD: Moki: PROGUTANI UZDISAJI



Prožvakane zalogaje prepješačenih krivina
tlačiš u zavežljaj stare prošlosti.
„Bez čvora“, kažeš,
„možda ćeš ih još trebati!“

Ravnice su same od sebe tamo.

A u krivine, one kojim ne vidiš kraja,
moraš zagristi.

Tu noć si se izgubio,
progutao si uzdisaje krivina,
nisi se okrenuo,
niti zaustavio.

Bio si vjetar.

breza

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

breza
Napisal/a: breza

Pesmi

  • 13. 07. 2010 ob 11:49
  • Prebrano 1008 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 300
  • Število ocen: 6

Zastavica