
في كل مره تمشي تخلق لك طريق
ترصف حجاره حتي لا تغوص كالغريق
تصنع من التراب المتعب حقلا
وتملأ السماء حين تجف روحك غيما
اقوي انت من الأماني
وعلي كل جبل تكون في الأعالي
ترمق الكذب بنظره
حتي يصبح رماداً وانت لا تبالي
نفسك هي لك
اقرب لجسدك من اللباس
كن كما انت بغير ستار
فالوجوهه ان صدقت لا تحب القناع
تخلع من الروح الوجع
وتشعل في القلب لهيب الحب قبل ان تقبل الوداع.
Bom dodala še prevod (DeepSeek) in soglasje, kako nosimo pravo resničnost (dušo) globoko v sebi.
The Mask Falls Away
Each time you walk, you create a path for yourself,
Paving stones so you do not sink like one drowning.
You make from weary soil a field,
And fill the sky with clouds when your soul runs dry.
You are stronger than wishes,
And upon every mountain, you stand at the summit.
You gaze upon falsehood with a look
Until it turns to ash, and you do not care.
Your soul is yours—
Closer to your body than your clothing.
Be as you are, without a veil,
For faces, if true, do not love the mask.
You cast off the pain from the soul
And ignite in the heart the flame of love before bidding farewell.
Čestitke k pesmi in hvala za prevod,
lp, Ana
Komentiranje je zaprto!


Napisal/a: faeq
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!