
Prevod dela: Zaklad v zraku
Avtor izvirnika: Tomaž Jevšenak
Another wildly beautiful year,
Its end now drawing near,
A treasure chest hung in the air,
So bright, so wild, so clear.
Each day a jewel, a song, a sigh,
That shimmered, then passed us by,
We held it close, we didn’t care —
For the gold was dancing there.
Oh, the treasure in the air,
Still shining, still out there.
Though time may steal, though hearts may wear,
The treasure’s in the air.
We sailed on dreams, no sail, no chart,
Just faith and a beating heart.
Through storms we laughed, through calm we prayed,
Till the winds began to fade.
The fire we lit burned fierce and free,
Then softened to memory.
But in the ash, a spark remains —
To light our way again.
Oh, the treasure in the air,
Still shining, still out there.
Though nights grow cold, we’ll find it where
The dawn breaks soft and fair.
Raise a glass to the days gone by,
To the stars that still light the sky.
For every year must end, my friend,
So a new one can begin again.
Oh, the treasure in the air,
Still shining, still out there.
The ship will sail, the hearts will dare,
For love’s the treasure there.
Another wildly beautiful year,
Its end now drawing near —
And still that chest floats high and rare,
The treasure in the air.
Komentiranje je zaprto!
![]()
Napisal/a: Tomaž Jevšenak
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!