Prevod dela: Hladno jutro

Avtor izvirnika: Tomaž Jevšenak

On Cold Morning

On cold mornings her ivory skin glows,
A soft blush rising like the dawn’s first light,
In crisp air her beauty gently bestows,
A warmth that chases shadows from the night.

Her laughter dances like the frosty breeze,
Each breath a cloud that mingles with the chill,
And nature pauses, eager to appease,
In quiet moments, time seems to stand still.

Beneath the silver sky, her grace unfolds,
With every step, the world around her glows,
A portrait painted by the day’s soft golds,
In simple beauty, all her charm bestows.

So let the morning chill in silence sit,
For in her warmth, the cold we dare forget.

Tomaž Jevšenak

Komentiranje je zaprto!

Tomaž Jevšenak
Napisal/a: Tomaž Jevšenak

Pesmi

  • 20. 09. 2025 ob 08:34
  • Prebrano 144 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 30

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!