
Prevod dela: na Platnu
Avtor izvirnika: Tomaž Jevšenak
On a canvas where thoughts swirl and dance,
Colors ripple, inviting a glance.
With each stroke of my hand,
A bright world makes its stand,
As liquid light weaves a fanciful trance.
From my fingers, the rainbows do stream,
In a vivid and magical dream.
With each breath that I take,
New hues gently wake,
Painting visions that flow like a gleam.
As the sun sets, my palette ignites,
With the whispers of shimmering lights.
Every shade paints a tale,
In a vibrant detail,
Where the day turns to night in delights.
I am lost in this vibrant embrace,
In a world where the colors find space.
Every thought turns to art,
As they bloom from the heart,
Casting joy in this frolicsome place.
So I'll create ‘til the stars softly shine,
With my spirit in colors entwined.
In this dance of the bright,
Everything feels so right,
In the realm where the liquid light’s mine.
Pod angleškim naslovom prevoda imaš (enako) slovensko besedilo.
Milan Ž. - Jošt Š.
hvala - sploh nisem opazil - niti pogledal
Komentiranje je zaprto!
![]()
Napisal/a: Tomaž Jevšenak
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!