
لا تتباكي
Pesem je prevedla irena.p
Ne joči
Ne bodi žalostna, ko pozabim na barvo tvoje srajce
in me zapustijo vse zvezde in je tvoja pot nevidna.
Ne iščem več noči. In ne prosim več sveč, da med drevesi osvetlijo tvoje korake.
Zapustila me je spokojnost in sanje zaljubljenih in obrazi lun.
Danes je enako ali si ali nisi v nočeh ljubezni.
Pojdi in zapomni si, da moje srce še diši po mošusu, v mojem spominu si pustila srajco brez gumbov pozabe.
Čestitke tudi ob prevodu!
Milan Ž. - Jošt Š.
Lepa pesem in krasen prevod ☆
Čestitke obema in za podčrtanje.
Lp, M
Zelo lepa ljubezenska pesem, tako izvirna kot le redko še beremo.
LP, mcv
Komentiranje je zaprto!


Napisal/a: faeq
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!