Prevod dela: زرقه البحر

Avtor izvirnika: faeq

Plavo more

Vratit ću se kad me vrijeme prestane boljeti

Vratit ću se kad se strast i požuda razšire u tvojim očima

Kada sanjski svjetovi postanu stvarnost u tvojim rukama

Ljubavi moja ostat' ćeš, kad valovi postanu čamci

i plavetnilo mora postane čežnja

Ne ljuti se na moju opsesiju i nemir kad mi se riječi ruše na usnama,

a slova postaju talismani u večeri očiju

Ne ljuti se ako sam te danas zaboravio voljeti

Sutra ljubav dolazi kao konj koji drhti u tvojim rukama

Oslobodi svog duha iz kaveza

Vratit će se kad sazna, da je bijes ljubavi ništa drugo

nego oluja između dviju grudi.

I srce puno ljubavi koje ne može podnijeti muku na obrazima

Imaj strpljenje, moja drhtava nado,

jer odavno znam zašto sve žene drhte u samoći.

Uzmi me ovakvog kakav jesam, mornara koji ne zna drugo

osim jedriti u bijesu uragana i prelaziti mora

 

Znam već oduvijek, da je ljubav vatra, plamen i osveta

DragoM

DragoM

Poslano:
31. 01. 2025 ob 21:31

Zastavica

faeq

Poslano:
01. 02. 2025 ob 19:07

Hvala Drago, lep prevod.

Lp, Faeq

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

DragoM
Napisal/a: DragoM

Pesmi

  • 31. 01. 2025 ob 21:30
  • Prebrano 223 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 52.09

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!