
Šum valov na rajski mivki se razpeni,
v rahlem vetru, zjutraj, pod oblaki rajajo galebi,
v pristanišču prvi so jadralci jadra že razpeli,
ribiči na morju mreže v morju položili.
Tam stojim in čudim tej prelepi se naravi;
V kristalni morski vodi Sonce se zrcali,
bele puhaste oblake lahko bi jezdil ob obali,
nežni šum valov iz misli me predrami.
Zdaj ležim na rajsko zlati plaži,
gledam kot očaran, ko se pene morja zlijejo z obalo.
Drevesa z vejami v vetru, kot zastori plapolajo,
skozi prste mivka mi polzi, ko zrem v daljavo.
Zjutraj, kot vsak dan, v morju Sonce se umije,
sem vesel, da tam sem del, zdaj te, naravne čarovnije.
Morning’s Embrace by the Sea
The sound of waves on paradise sand breaks,
A gentle lullaby in morning's light,
With whispers of the wind, the shoreline wakes,
And clouds drift softly, veiling dawn’s delight.
Seagulls soar above the tranquil harbor,
Where painted sails rise, catching dreams anew,
The first brave sailors, with hearts that are ardor,
Set forth to chase horizons kissed by blue.
While fishermen cast nets in glistening seas,
Their hopes entwined with tides both calm and wild,
Each cast a prayer borne on the salty breeze,
With every pull, nature’s bounty compiled.
In this dawn’s embrace, the world feels so right,
As waves weave tales beneath the morning light.
Komentiranje je zaprto!
![]()
Napisal/a: Tomaž Jevšenak
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!