
العمر
ستمر بنا الايام
ستعبر الي حيث تشاء
لن تسألنا ان كنا نيام
ستتعثر يوما بنا كالحلم وتتركنا ولا تأبى بالزمن
ستكون كالساعه علي الحائط تمل الثواني والدقائق
سوف تدق وتعتم وتعبث بالحقيقه
ان العمر ثانيه وانه ليس اكثر من دقيقه
انه يأتي من أرض ويذهب الي بحر
وربما الي ربوع بديعه
تعلو فيه الروح وتصبح له عوالم جديده
تتفتح فيها ذاكره من الأمس
ولا تعرف انها كانت منذ الازل قديمه
تفرح علي بساط من روائح كانت في يوم اليفه
الي قلب تعب وما زال ينبض ويحب من احب
لم يتعلم بعد الموت الدرس وبقي يعشق روح تدعي انثي
Starost
Dnevi bodo šli mimo nas
Šli bodo, kamor hočejo
Ne bodo vprašali, ali smo zaspali
Nekega dne se bodo spotaknili ob nas kot sanje in nas zapustili, ne glede na čas Kot ura na steni bodo, utrujeni od sekund in minut
Tiktakali bodo in temneli zmedeni z resnico
To življenje je sekunda in ni več kot minuta
Prihaja s kopnega in gre v morje
Morda v čudovito pokrajino
Duh se dvigne in nov svet je le svoj
V njem se odprejo včerajšnji spomini
In ne ve, da je starodaven v večnosti
Spet uživaš na preprogi vonjav, ki jih je nekoč poznalo utrujeno srce
ki še utripa in ljubi tiste, ki ljubijo
Po smrti se ni naučilo lekcije in še naprej ljubi dušo, imenovano ženska
*
prepesnjeno s pomočjo prevajalnika v več tujih jezikov
Hvala za pesem in lpi
Transcendentni spekter je morda lahko le v poeziji presežen s čutnim svetom, ko se vračamo v lasten svet hrepenenja. Čestitke!
Milan Ž. - Jošt Š.
Komentiranje je zaprto!


Napisal/a: faeq
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!