Prevod dela: SA UNUTRAŠNJE STRANE JASTUKA
Avtor izvirnika: jagodanikacevic
morebiti iz nekega drugega življenja
(pr(a)vo je dolgočasno
kakor spomini
nekdanjega agenta kagebeja)
priplavajo podobe portofina
v jutranji meglici, ki briše
s pročelij hiš vse odtenke
zrelih marelic; pozabljeni
kitajski copati, ki vreščijo izpod
letalskih sedežev; cinglanje zvončkov
iz brad menihov, ki klečijo
na prepihu svojih celic; glas
kontratenorja, zaradi katerega se ničesar
več ne spominjam, tebe in tvojega šepeta
z notranje strani vzglavnika
Odličen prevod!
Lep pozdrav, Dejan
Čestitke k prevodu, Marko,
lp, Ana
Hvala, Dejan, Ana ... za pozitiven odziv : )
Lp,
Marko
Komentiranje je zaprto!