لكي اشتاق

أرتاح مع الشوق علي شرفتي
اتمني حضوركي
انتظر كالبحار سفينتي
وأناجي قوافلي علي طريقي
اصبحت كالباحث عن الحرير
اتمني في صحرائي لمسه مائكي علي شفتي
وأريح بصري علي شجني وامد وريدي حتي يصل الي يداكي
وابتجل من الشعر والقصائد احلي العبارات
وأقول فيكي ما يسبق الحياه والممات
وارتاح علي ورودي وانا امل ان تكون تفوع بعبيركي

فخذي مني العمر والي عيناي جميله عودي

faeq

pi - irena p.

Poslano:
18. 08. 2024 ob 23:53

Da te pogrešam

 

S hrepenenjem počivam na balkonu

Upam, da boš prišla

 

Čakaj kot mornar na mojo ladjo

Na poti bom srečal karavane

Postal sem kot iskalec svile

In v puščavi si želim vodnega dotika na ustnicah

Pogled mi počiva na lastni stiski in ponujam žilo, dokler ne doseže tvoje roke

 

Iz poezije povzdigujem najslajše izraze

Da v tebi povem, kar je predhodno življenju in smrti

(Bodite mirni z mojimi vrtnicami in upam, da boste uživali v svoji dišavi)

 

Vzemi mi življenje in se vrni v moje lepe oči



(prepesnjeno iz kombinacij več jezikov)


LPI

Zastavica

faeq

Poslano:
19. 08. 2024 ob 21:32

Hvala za prevod Irena.

Lp

Faeq

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

faeq
Napisal/a: faeq

Pesmi

  • 18. 08. 2024 ob 20:04
  • Prebrano 260 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 95

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!