
ponekad djelimično shvatim lutanje
i znatiželju starog lađara pa ga
s neodređene distance dotaknem glasom:
nikad prirodno stanje nećeš oblikovati
riječima putanjama niti definirati mjerom
misli i lutanja
(na pomen zagonetnog ljudskog bivanja-nestajanja)
on meni ispruženom na suncem progorenom
i nimalo smirenom kopnenom izdanju uzglavlja
reklo bi se dobrano razjarenim dobaci tonom
(pokušajem raskrinkavanja mojih
nadrimudrolija): ne obasjavaj već postojeći sjaj
i ne zatamnjuj već oblikovanu formu tame
ti uvijenim hinjenim lažnim namjerama
ti zagrljeni s Apsolutom i istinom
ti misteriozni velemajstore u beskonačnosti
ti s kojim će mi svitati sve kraći dani
dok ćemo uvijek neuravnoteženo
nemoćno i bezuspješno doticati spoznaju
samo tapkajući do Aheronta
rasani se lađaru kažem dok ne budemo izgubljeni
u omamljenoj plovidbi uronjeni u dašak podneva
zagrljeni šapatom blagog vjetra
s kojim će zauvijek zašutjeti rečenice
okoštati uzlovi srca i svršiti
sve gozbe
Pravzaprav je življenje iskanje in spoznavanje. Pa vendar se lahko misli s časom prepletejo drugače, kot že nekoč. Čestitke!
Milan Ž. - Jošt Š.
Za čestitke i izbor najljepše hvala, Milane.
Srdačno,
Mirko
Bio bih zahvalan uredništvu ako mi nađe vremena za ispravku jedne riječi u drugom ili trećem redu. Umjesto discance trebalo bi da stoji
distance.
Unaprijed se najljepše zahvaljujem uz srdačan pozdrav:-)
mp
Ok! Lp!
Milan Ž. - Jošt Š.
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: mirkopopovic
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!