Prevod dela: الف عام

Avtor izvirnika: faeq

Hiljadu godina

Več hiljadu godina te tražim

produžujem satove u dane

Hiljadu godina crtam svetske karte i putujem zemljama

hiljadu godina jedrenja od mora do mora u svom srcu

Možda se tvoj obraz smiješi, dok me gleda, kad bojim koralje u valovima

Oh, ljubavi moja, danas nemam drugog izbora, osim zaborava

i predosjećaja, da me neče napustiti moje brige

Volim te, to je moja sudbina

Ali poslije distance više nisam čovjek

postao sam mjesec, koji ne svijetli, kad putuje noću

Nisam više cvijet i sve je prošlo, što je nekad bilo proljeće

i lisice vremena ostaju

Ostao sam kao trn u svojoj pustinji i čekam kišu

da ne umrijem od žeđi

 

DragoM

DragoM

Poslano:
28. 06. 2024 ob 20:02

Zastavica

Nada

Poslano:
29. 06. 2024 ob 09:35

Vedno znova in znova: LEPO!

Zastavica

faeq

Poslano:
29. 06. 2024 ob 17:31

Lep prevod Drago.

Lp

Faeq

Zastavica

DragoM

Poslano:
01. 07. 2024 ob 20:28

Nada, hvala, da me bereš!

Lp, Drago

Zastavica

DragoM

Poslano:
01. 07. 2024 ob 20:29

Lep original!

Hvala, Faeq!

Lp, Drago

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
04. 07. 2024 ob 08:26

Čestitke k prevodu,

lp, Ana

Zastavica

DragoM

Poslano:
01. 08. 2024 ob 17:35

Pozno, pa iz srca:

Ana, najlepša hvala!

Lp, Drago

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

DragoM
Napisal/a: DragoM

Pesmi

  • 28. 06. 2024 ob 20:00
  • Prebrano 319 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 131.86

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!