Prevod dela: ربما انا نسيت

Avtor izvirnika: faeq

Mogoče sem pozabil

 

 

Danes sem se spomnil, kako sva se spoznala

Spomnil sem se vonja zraka pod tistimi lučmi

in njegova božanska slava leži v senci sanj

kot parfum pada rosa z njega

in njegove ustnice srkajo besede iz skodelice kave

Vsega sem se spomnil na tem kraju, lepa moja

A še vedno ne vem, če si tisti večer bila ti moja ljubezen

Pa čeprav leži noč v njegovih rokah, poljubi me

In če bom pozabil šepet in sapice moje duše na tvojih

ustnicah, potem bom pozabil,

česar nikoli nisem vedel

 

DragoM

DragoM

Poslano:
25. 06. 2024 ob 19:04

Zastavica

faeq

Poslano:
26. 06. 2024 ob 15:16

Lep prevod Drago.

Hvala in lep pozdrav

Feaq

Zastavica

DragoM

Poslano:
01. 07. 2024 ob 20:32

Me veseli, da ti je všeč!

Lp, Drago

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
03. 07. 2024 ob 17:50
Spremenjeno:
03. 07. 2024 ob 17:54

Le: tistoi večer

Pa mogoče bi rekli drugače:

Spomnil sem se vonja zraka v tistih lučeh (pod tistimi lučmi)

in njegova slava leži v senci sanj  (tu bi bil boljši kak pridevnik; Čigava slava?, potem bi bilo tudi bolj jasno, s česa pada rosa in čigave ustnice srkajo ....)

kot parfum pada rosa z njega

in njegove ustnice srkajo besede iz skodelice kave


Mogoče lahko pomaga tudi Faeq?

Lp, Ana

Zastavica

DragoM

Poslano:
03. 07. 2024 ob 17:55

Popravljeno! Hvala, Ana!

Lp, Drago

Zastavica

DragoM

Poslano:
04. 07. 2024 ob 18:17

Včeraj se je nekaj zalomilo, danes pa mislim, da sem uspel

popraviti.

Lp, Drago

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
04. 07. 2024 ob 18:51

Čestitke,

lp, Ana

Zastavica

DragoM

Poslano:
04. 07. 2024 ob 19:15

Hvala, Ana!

Lp, Drago

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

DragoM
Napisal/a: DragoM

Pesmi

  • 25. 06. 2024 ob 19:03
  • Prebrano 382 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 165.53

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!