
Je živel tu mladenič,
bil sključen je v dve gubi.
Imel ime je težko,
so mimo šli poljubi.
Vse, kar prijel je v roke,
se brž je izrodilo,
postalo belo črno,
preluknjalo je svilo.
Sam bil je in osamljen,
so dnevi se sušili.
Zaspal je v senci gaja ...
in zbudil se ob vili.
Mu pela je o temi,
bremenih je in teži,
mu pela o ljubezni,
o pajkovi je mreži.
Zakurila sta ogenj,
v studencu se umila -
dotikala izvira,
se čisto umirila.
Utrujena sta legla
med praproti visoke.
Je vstala tiho zora -
kako so svetle roke.
Se dvignil je počasi,
zmehčal telo je svoje,
zaplesal je med trave;
z imenom tesno, v dvoje.
Ples kresne noči, ko umivanje z roso in gazenje v praproti - pomlajuje ...
Precej pomožnih glagolov ti manjka, Nada, kar naredi pesem nekako nedodelano. Se pa da preoblikovati verze in popraviti vtis
Nekoč živel mladenič, ( je??)
je sključen bil v dve gubi.
Imel ime je težko,
neznani mu poljubi. ( so mu (bili))??
In česar se dotaknil, (se je)???
se vse je izrodilo,
postalo belo črno,
preluknjalo je svilo.
...
Utrujena sta legla
med praproti visoke.
Je vstala tiho zora,
imela svetle roke. (??ki je ...)
LpL
Nekoč bil je mladenič,
je sključen bil v dve gubi.
Imel ime je težko,
so mimo šli poljubi.
Je to bolje?
To je bila prvotna verzija prve vrstice, pa se mi je zdelo, da se ravno dvojica "bil je"
preveč ponavlja in nekako se mi ni slišalo in sem zamenjala v živel, ker sem
bila prepričana, da lahko spustim v eni vrstici -šla sem malo gledat podčrtane pesmi in videla, da tudi drugi to naredijo.
Zadnjo vrstico sem spremenila.
Se česar je dotaknil,
se vse je izrodilo,
postalo belo črno,
preluknjalo je svilo.
Spremenila prvi verz.
Sam bil je in osamljen,
so dnevi se sušili.
Zaspal je v senci gaja ...
in zbudil se ob vili.
Mu pela je o temi,
bremenih je in teži,
mu pela o ljubezni,
o pajkovi je mreži.
Zakurila sta ogenj,
v studencu se umila -
dotikala izvira,
se čisto umirila.
Utrujena sta legla
med praproti visoke.
Je vstala tiho zora -
kako so svetle roke.
Zadnjo vrstico sem spremenila, (in v tretji vejico spremenila v -) bila bi pa varianta "bile so svetle roke". kaj je bolje?
Verjetno pri takšni vrsti rimank ( kjer ne gre za formalno obliko) ni nujno, da je v vseh vrsticah enako število zlogov,, kar sklepam iz tvojih predlogov
Se dvignil je počasi,
zmehčal telo je svoje,
zaplesal je med trave;
z imenom tesno, v dvoje.
Hvala za sugestije, naj popravim kot sem zgoraj?, pozdrave Nada
Seveda popravi ...
Le prvi verz malo spremeni, pa še boš izognila pomavljanju
Je živel nek mladenič,
Bil sključen je v dve gubi.
Imel ime je težko,
so mimo šli poljubi.
In še tole ni primerno:
"Se česar je dotaknil,"
Morda bolj preprosto:
Vse, kar prijel je v roke
se brž je izrodilo,Sem popravila, spet sem se nekaj naučila, hvala za sugestije in lep dan, Nada
Bravo,
Lp, Lidija
Komentiranje je zaprto!


Napisal/a: nada pecavar
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!