Prevod dela: Ljubavi knjiga
Avtor izvirnika: Goran Karan
Od prve ure na prvi ladji
Ko so mrežo mi spuščali s kraja
Vedel sem, da morje pomeni svobodo
In da bi z morjem hotel do raja
Od takrat vem kje je to mesto
S katerega svet se najbolje vidi
Kje moja duša in nebo sta isto
Kje moji dnevi so največ vredni
Vsa ta bol in vsa lepota
Besede in muzika življenja pesmi
Še vedno plovem še prišel nisem
Še se mi piše knjiga ljubezni
Na prvi burji v ladjici mali
Počili so žulji na otroški dlani
Ko me nevihta krsti na valu
Postal sem človek v enem dnevu
Od takrat morje poslušam
in ne govorim
Včasih solza spolzi mi sama
Včasih se smejim včasih razumem
Da vsi smo otroci istega kapetana
Vsa ta bol in vsa lepota
Besede in muzika mojega
življenja pesmi
Še vedno plovem še prišel nisem
Še se mi piše knjiga ljubezni
Še se mi piše knjiga ljubezni
Od prve ure na prvome brodu
Kad su mi cimu puštali s kraja
Zna san da more znači slobodu
I da bi moren tija do raja
Od tada znan di je to misto
Sa kojeg svit se najbolje vidi
Di moja duša i nebo su isto
Di moje vrime najviše vridi
Sva ova bol i sva lipota
Riči i muzika pisme života
Još uvik plovin, još nisan stiga
Još mi se piše ljubavi knjiga
Na prvoj buri u kaiću malon
Pukli su žulji na dičjemu dlanu
Kad me nevera krstila valon
Posta san čovik u jednome danu
Od onda more slušan i šutin
Ponekad suza mi krene sama
Nekad se smijen, nekad razumin
Da svi smo dica istog kapetana
Sva ova bol i sva lipota
Riči i muzika pisme mog života
Još uvik plovin, još nisan stiga
Još mi se piše ljubavi knjiga
Još mi se piše ljubavi knjiga
"Na prvoj buri u kaiću malon
Pukli su žulji na dičjemu dlanu
Kad me nevera krstila valon
Posta san čovik u jednome danu"
Dodiruje snažno ovaj sonetni vez, kao rez, kao krštenje koje zaore život, što nam ga ostavi u rukama, u srcu, u oku, u duši i umu kao zakon opstanka.
Veliki pozdrav za Karana i za Blanku!!!
mp
mirkopopovic - Poštovani.
Puno vam HVALA na divnim rijećima...
L.p.
D. B.
Komentiranje je zaprto!