Prevod dela: Cent Phrases pour éventails (Phrases sélectionnées)
Avtor izvirnika: Paul Claudel (1868 – 1955)
42. V gozdu
na grobu
zapuščenem
svetilka
bela
45. Noč
Za slepca
Vedno je noč
Ne le v spanju
86. Jesen
To je
Letni čas
Ki se vedno
Znova poraja
87. Dvogovor
ventilatorja
z zaslonom
145. Narava
v velikih verzih
ubesediti besedilo
slovesno
in boleče
168. Nalijte
čistega vina in
razumniškega zlata
171. Šintoistično ogledalo
Tempelj
ki se odpira
v njem vidimo
kapljico vode
v njenih globinah
42.
Dans la forêt
<!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
<!--[endif]-->
sur une tombe
abandonnée
une lanterne
blanche
45. Nuit
au sein de la nuit
un aveugle
qui a envie de dormir
86. L' automne
aussi
est une chose
qui
commence
87. Dialogue
de l’éventail
avec le paravent
145.
La nature
en grands vers
articule un texte
solennel
et douloureux
168.
Verse
un vin pur et
un or intellectuel
171. Le miroir Shintô
Paul Claudel (1868 – 1955) – francoskidramatik, pesnik in diplomat - V njegovem delu se prepletajo prvine katolicizma in eksotizma, ki se ga je nalezel med delom v Aziji. Nanj so zelo vplivale tudi Rimbaudove simbolistične Iluminacije, v dramatiki pa španska baročna dramatika (predvsem De la Vega). Med njegovimi dramami so simbolistična drama Zlata glava (Tête d'or, 1890), Prelom popoldneva (Partage de midi, 1906), Oznanilo Mariji, v katero je vključil avtobiografske elemente ljubosumja med njegovima sestrama (L'Annonce faite à Marie, 1912) in Satenasti copatek (Le Soulier de satin, 1929), zelo dolga, zapletena in redko uprizorjena drama. Pesniške zbirke pa Poznavanje vzhoda (Connaissance de l'Est, 1900/07), Pet velikih od (Cinq grandes Odes, 1911), Križev pot (Le Chemin de la Croix, 1911).
Komentiranje je zaprto!