HAIKU - Senrju 157

 
Sliva se kiša
na peščani dvorac u ~
snu o detinjstvu
--
Dežuje
na peščenem gradu v ~
sanje iz otroštva

Marina Adamović

Nada

Poslano:
11. 03. 2024 ob 10:25

Skušam razumeti, si ustvariti sliko, a ne gre ...

Zastavica

Marina Adamović

Poslano:
12. 03. 2024 ob 15:02
Spremenjeno:
14. 03. 2024 ob 20:13

Draga Nada, ovako bi trebalo valjda

Dežuje
na peščenem gradu v ~
sanje o otroštvu

Zastavica

Milan Žniderič - Jošt Š.

urednik

Poslano:
13. 03. 2024 ob 12:48

Kakor peščeni gradovi v dežju se zazdi minevanje otroštva ... Čestitke!

Milan Ž. - Jošt Š.  

Zastavica

modricvet

Poslano:
13. 03. 2024 ob 15:59

Sklon je v prevodu napačen.

Popravite na

Dežuje
na peščenem gradu v ~
sanjah iz otroštva


LP, mcv

Zastavica

Milan Žniderič - Jošt Š.

urednik

Poslano:
13. 03. 2024 ob 22:10
Spremenjeno:
13. 03. 2024 ob 22:16

sanje iz otroštva


je čisto v redu in meni zelo všeč, čeprav bi bil bolj natančen prevod "sanje o otroštvu". Bolj zmoti naslov in pa "v ~". 


Milan Ž. - Jošt Š.

Zastavica

modricvet

Poslano:
14. 03. 2024 ob 09:12
Spremenjeno:
14. 03. 2024 ob 09:13

Milan, če pogledamo original 'dvorac u snu o detinjstvu',

mora biti 'grad v sanjah o otroštvu' ali iz otroštva.

Naslov pa - bolj senryu kot haiku - po moje, saj človeške sanje niso ravno slika trenutka.


Sicer pa se prevodi objavljajo posebej, ne v isti objavi kot original.


LP, mcv

Zastavica

Marina Adamović

Poslano:
14. 03. 2024 ob 20:17

Hvala svima! Potrudila sam se da ispravim prepev po vašim preporukama (ali samo u komentaru - otiginal više nije moguće) 

Nana mi je Slovenka, nažalost - davno preminula. 

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Marina Adamović
Napisal/a: Marina Adamović

Pesmi

  • 11. 03. 2024 ob 05:51
  • Prebrano 181 krat

Uredniško pregledano.

  • Število doseženih točk: 64.89
  • Število ocen: 4

Zastavica