(prevod moje izvirne pesmi Na POU na: https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/175566/na_pou
Spet si obračam zvezek spomina,
ko na Pavlovo bila mrzla je zima.
Nisem znal, da ostalo jih več je kot pol!
Rekli so, da v gozdu je pokalo trnje,
mamci v shrambi pa zmrznilo vrhnje,
petelin ji je v črni temi zapel,
če ima v skrinji še zrnja na pol.
Dedek zjutraj so zgodaj prižgali si luč,
z okna videli dolge sveče na strehi,
v drvarnici pa drv še več je kot pol,
da tudi to zimo nam mrzlo ne bo.
Najprej v kuhinjo peč zakurit so šli,
nato v omari prešteli "glaže" več kot tri.
Jim v duši igralo zelo je lepo,
ko na pol zime je še pol žganja bilo.
Dokler mamca so spali, so spili kozarčeka dva,
s tunke pojedli pa veliko mesa.
Šli so na hlev gledat seno, krmit živino,
potem pa merit še v klet, če v sodu je vino.
Jim v duši igralo zelo je lepo,
ko na pol zime je še pol krme in vina bilo.
No, mamca, zunaj sem že vse postoril, so rekli,
zdaj pa natoči mi kozarčeka dva,
segni še v tunko, sem lačen za dva.
Ja, stari, v tunki pa v "glažu" manj je kot včeraj,
krhljev pa dosti, ti kuham kompot,
zraven pogačo za Bogecov kot.
Zdaj se pa spravi, greva še k maši,
konje že slišim, se pelje gospod.
Rad še večkrat odprl bi zvezek spomina,
kot Nekdaj, naj Zdaj zaigra v duši lepo,
čeravno mi zim je ostalo že manj kot pol!
Poslano:
26. 01. 2024 ob 21:38
Spremenjeno:
28. 01. 2024 ob 20:34
Objavljam še prevod iz prekmuršine link: https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/175566/na_pou v naš knjižni jezik in še nekaj razlage.
Na Pavlovo, 25. januarja bi naj bilo polovico zime. Do tega dne bi naj bilo pri hiši porabljeno ne več kot pol zalog vsega (od hrane, pijače, kurjave, krme za živino ...), druga polovica zalog je bila namenjena za porabo v drugi polovici zime. V mojem kraju Lipovci je kapela, ki je posvečena Sv. Petru in Pavlu, 25. januarja na Pavlovo imamo malo proščenje (žegnanje), na katero se je nekoč v sneženi zimi na saneh s konji pripeljal župnik darovat sveto mašo ... Veliko proščenje pa slavimo na Petrovo, 29. junija.
Imejmo in doživimo še več kot pol dosedaj doživetih zim. P.S. "glaže" = steklenice
Lp, Caki
Ja, zima prinaša veliko lepega, prazniki pa še lepši....
Lp
Zaspanka
Zaspanka, hvala za zimski obisk, uživaj v radosti še mnogih zim. Lp, Caki
in še zelo dober prevod narečne pesmi!
Lep pozdrav, Dejan
Hvala za postanek na prevodu, Dejan.
Lp, Caki
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: F2#Caki
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!