Prevod dela: DIE WEISSEN TAUBEN SIND MÜDE
Avtor izvirnika: Hans Hartz
Pridi, Marija, še zadnji kozarec
uživajva trenutek
od jutri bo namesto vina le voda
Pridi in nama še eno natoči
toliko bo jutri drugače
Marija, svet počasi bledi
Beli golobi so utrujeni
že dolgo ne letijo več
vse pretežka so njihova krila
in že dolgo so njihovi kljuni prazni
a sokoli letijo naprej
Močnejši so kot kdaj koli prej
In njihova krila se širijo
In vsak dan jih prihaja vedno več
samo beli golobi več ne letijo
Ostani Marija
ta ostanek je dovolj za oba
od jutri bo namesto kruha le kamenje
pridi in nama še enkrat natoči
ker kot danes ne bo nikoli več
Marija, svet se je iztrgal s povodca
Glej Marija tam, prazna postelja
ogledalo najinih lepih časov
od jutri bodo namesto stekla samo drobci
pridi in nama še eno natoči
zadnji požirek zadnjega vina
Marija svet je začel umirati
Beli golobi so utrujeni
Že dolgo ne letijo več
Imajo pretežka krila
In njihovi kljuni so že dolgo prazni
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: DragoM
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!