دمعه للاسد

في كل من رحل دمعه.
عصيه عن البكاء، فالصراخ لهذه الأرواح لا يكون بالعواء.
فهي خلقت لكي تموت حين لا يبقي لكل هذه الأجساد تابوت

سحقا للقدر القاتل حين تموت الاسود

وتبقي العتمه هي في العيون من تسود.

faeq

pi - irena p.

Poslano:
16. 12. 2023 ob 12:27

Skoraj dobeseden prevod :




Solza za leva

 

V vsakem, ki je odšel, se utrne solza.

Ne verjemi mu, da ne joče, saj kričanje za dušo ni tuljenje.

Ustvarjena je bila, da bi umrla, ko ni več krst za vsa trupla

 

Prekleta smrtonosna usoda, ko levi umirajo

in tema ostaja v očeh, ki prevladujejo.

Zastavica

Faek Al Khatib

Poslano:
16. 12. 2023 ob 12:48

Dober prevod si naredila Irena. Hvala.

Lp

Faeq

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
19. 12. 2023 ob 12:18

dober prevod in hvala za to pesem. lp, Lidija

Zastavica

Faek Al Khatib

Poslano:
21. 12. 2023 ob 08:34

Hvala Lidija za podčrtanko.

Lp

Faeq

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

faeq
Napisal/a: faeq

Pesmi

  • 16. 12. 2023 ob 08:06
  • Prebrano 276 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 93.3

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!