Prevod dela: فهم اللغط

Avtor izvirnika: Faeq AlKhatib

Razumi zmedo

Poglej, kako se podajam v daljave mojega žalovanja.

 

In, kot trava se širi megla izpod moje roke.

 

Kot, da bi hotel odžejati vodo, da bi lahko umrl v svojem

 

gašenju. Tisočkrat me prepričaj o čarobnosti.

 

Že od zibelke je v mojem svetu pomlad, in izviri še vedno tešijo

 

vodo moje žeje.

 

Oboževalci življenja so občutljivi za čute in posvečajo

 

tabernaklje bahaštvu v šepetu jutranje zore.

 

Vztrajal je, da bi me razumel, a razumevanje me ne zadovolji

 

tako, kot moj dan.

 

Želel bi, da sanje bile bi spanec in želel bi, da bi življenje

 

bilo zadnje sanje v spancu.

 

Mogoče bo obmirovalo nebo, ko se bo razširila vest o umorjenih, v barbarstvu duhov.

 

Šli so na polja in se niso vrnili.

 

DragoM

DragoM

Poslano:
20. 08. 2023 ob 04:07

Zastavica

Nada

Poslano:
20. 08. 2023 ob 10:34

Vratolomno preigravanje misli, občutkov ...

Zastavica

F2#Caki

Poslano:
20. 08. 2023 ob 20:52

Bogastvo besed dela berljivo zmedo. A, šli so na polja in se niso vrnili! Še se vračajo. Lp, Caki

Zastavica

Faek Al Khatib

Poslano:
20. 08. 2023 ob 21:18

Hvala Drago za lep prevod.

Lp

Faeq

Zastavica

Faek Al Khatib

Poslano:
20. 08. 2023 ob 21:31

Hvala Nada,  hvala Caki.

Lp

Faeq

Zastavica

DragoM

Poslano:
21. 08. 2023 ob 21:26

Hvala, Nada!

Hvala, Caki!

Hvala, Faeq!

Lp, Drago

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

DragoM
Napisal/a: DragoM

Pesmi

  • 20. 08. 2023 ob 04:05
  • Prebrano 167 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 55.11
  • Število ocen: 3

Zastavica