Prevod dela: LETNJI BIOSKOP

Avtor izvirnika: jagodanikacevic

LETNI KINO

eksplozija tišine v naših

rokah podtaknjena krogla

v škornjih janis joplin

žuli že na začetku

ob devetnajst in četrt se na strehi

pojavi o! kakšen

junak ki dopušča da do konca

in brez diha mislimo

 

da bog nima nič

proti naslavljanju z

godard

Marko Skok - Mezopotamsky

jagodanikacevic

Poslano:
20. 08. 2023 ob 09:10

Hvala, Marko, na trudu i pažnji! 

Objem (...)

lp

Jagoda

Zastavica

Nada

Poslano:
20. 08. 2023 ob 10:49

Kaj vse ustvari drugačno okolje!

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
20. 08. 2023 ob 11:15

Hvala, Jagoda za zanimive pesmi : )  Zagrljaj : )

Hvala, Nada za postanek : )


Prilagam pa še eno različico prevoda konca pesmi:

da bog nima nič

proti naslavljanju z

godard


Lp, Marko

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
23. 08. 2023 ob 16:26

Čestitke k prevodu, morda bi bila ta druga različica konca še boljša,

lp, Ana 

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
24. 08. 2023 ob 00:12

Ana, hvala ... po premisleku sem prišel do enake ugotovitve : )

Lp, Marko

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
28. 08. 2023 ob 20:34

Odlično, čestitke, Marko,

lp, Ana

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
28. 08. 2023 ob 23:33

Hvala, Ana :⁠-⁠)

Tudi Jean-Luc bi bi vesel te pesmi

 in ponovil svoje besede: "Film je resnica pri 24 slikah na sekundo."


Lp, Marko :⁠-⁠)

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 19. 08. 2023 ob 21:09
  • Prebrano 408 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 119.54
  • Število ocen: 5

Zastavica