Prevod dela: SALONAC
Avtor izvirnika: jagodanikacevic
v temačnem kotu najinega stanovanja
poletje obli svoja stegna
spet mu rastejo živordeče kraste
pusti naj se gozd znajde sam
svinčeno rano skrije v pomarančo
(rusast zverinjak se oglaša
tudi v tem juliju)
ti pa bodi zbiralec brezdelnih nedelj
najinega prezrelega vrta
Marko, čestitke za še en odličen prevod, ki na nek način še nadgradi original!
Lep pozdrav, Dejan
Lep prevod, Marko.
Hvala ti!
Lp, Marija
Poslano:
13. 08. 2023 ob 21:18
Spremenjeno:
14. 08. 2023 ob 01:10
Dejan, hvala za prijazen komentar!
Hvala, Marija!
V slovenščini nimamo posebnega, enobesednega izraza za staro meščansko stanovanje, ki je imelo tudi večji prostor - salon, kjer se je prirejalo sprejeme za goste ...
Vračam pozdrav,
Marko
Super prevod. Morda bi bil lahko naslov: Stanovanje s salonom?
Lp, Ana
LP, Marko
Super raziskavo si naredil, salonsko bi lahko dojeli kot pridevnik (https://fran.si/iskanje?View=1&Query=salonski - naj bo tako ... in čestitke k prevodu,
lp, Ana
Hvala, Ana ... lahko bi tudi izumil novo besedo npr. salonovanje ; )
Lp, Marko
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!