Prevod dela: Krvava bajka

Avtor izvirnika: Desanka Maksimović (1898-1993)

KRVAVA BAJKA

Bilo je v deželi seljakov

V deželi –  znani kot Balkan

Mučeniško je padel

Razred dijakov

Vsi isto uro – vsi isti dan

 

Istega leta

Bili so rojeni

Enako so tekli jim šolski dnevi

Na istih svečanostih

So nastopali skupaj

Otroške bolezni vsi preživeli

In vsi so umrli na isti dan

 

Bilo je v deželi seljakov

V deželi – znani kot Balkan

Mučeniško je padel

Razred dijakov

Vsi isto uro – vsi isti dan

 

 

Še petinpetdeset minut

Pred trenutkom smrti

Sedeli v dijaških klopeh

Razred bolj majhen

In iste težke naloge

Reševali: » V kakšnem času

Popotnik ki pešači ...«

In tako naprej

 

Njihove misli so bile polne

In po zvezkih v šolski torbi

Nesmiselno ležalo nešteto

Vse od petic do dvojk

Peščice istih sanj

In istih skrivnosti

Domoljubnih in ljubečih

Stiskali so na dnu se žepov

In zdelo se je vsem

Da bodo dolgo

Zelo – zelo dolgo

Tekli pod modrim nebom

Medtem ko naloge na svetu

Se vse ne razrešijo

 

Bilo je v deželi seljakov

V deželi –  znani kot Balkan

Mučeniško je padel

Razred dijakov

Vsi isto uro – vsi isti dan

 

Vrsta dijakov

Prijela se je za roke

In zadnjo šolsko uro

Na streljanje mirno odšla

Kot da smrt je ničeva

Dijakov vrsta je cela

Hkrati se dvignila

Do bivališča večnega

dedihajka

dedihajka

Poslano:
25. 07. 2023 ob 14:46

Bilo je to u nekoj zemlji seljaka
na brdovitom Balkanu,
umrla je mučeničkom smrću
četa đaka
u jednom danu.

 

Iste su godine
svi bili rođeni,
isto su im tekli školski dani,
na iste svečanosti
zajedno su vođeni,

od istih bolesti svi pelcovani
i svi umrli u istom danu.

 

Bilo je to u nekoj zemlji seljaka
na brdovitom Balkanu
umrla je junačkom smrću
četa đaka
u istom danu.

 

A pedeset i pet minuta
pre smrtnog trena
sedela je u đačkoj klupi
četa malena
i iste zadatke teške
rešavala: koliko može
putnik ako ide peške...
i tako redom.

 

Misli su im bile pune
i po sveskama u školskoj torbi
besmislenih ležalo je bezbroj
petica i dvojki.
Pregršt istih snova
i istih tajni
rodoljubivih i ljubavnih
stiskali su u dnu džepova.
I činilo se svakom
da će dugo
da će vrlo dugo

trčati ispod svoda plava
dok sve zadatke na svetu
ne posvršava.

 

Bilo je to u nekoj zemlji seljaka
na brdovitom Balkanu
umrla je junačkom smrću
četa đaka
u istom danu.

 

Dečaka redovi celi
uzeli se za ruke
i sa školskog zadnjeg časa
na streljanje pošli mirno
kao da smrt nije ništa.

Drugova redovi celi
istog časa se uzneli
do večnog boravišta.

Desanka Maksimović (1898 - 1993)

je pomembna srbska pesnica 20. stoletja. Objavljati je začela takoj po prvi svetovni vojni. V svoj pesniški izraz je sprejela tedaj moderne elemente vodilnih stilnih smeri v Srbiji, ne da bi se kateri zares pridružila. Ves čas je ohranjala sloves izrazite pesniške individualnosti, največ njenih pesmi je posvečenih ljubezni, naravi in domovini. Nekateri vidni kritiki menijo, da je za srbsko književnost med poeti Maksimovićeva to, kar je med prozaisti Ivo Andrić. Med pesmimi, ki so močno odmevale tudi izven meja njene ožje domovine je najizrazitejša gotovo Krvava bajka (1941)

Prevod »Iz šolskih zvezkov« IN MEMORIAM, okober 1961

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
28. 07. 2023 ob 15:47
Spremenjeno:
28. 07. 2023 ob 15:48

Zanimiv prevod, sama se najbolj spomnim tega, ki pa ne vem, kdo ga je naredil: https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-S2ISJE6E


Lp, Ana

Zastavica

dedihajka

Poslano:
28. 07. 2023 ob 22:57

Pesem je prevedel Lojze Krakar - objava okt. 1971 (ob 30-letnici). Moj prevod je 10 let starejši. Prvi semester 3. gimnazije - takrat sem bil star 17 let (torej v letih nesrečnih kragujevških dijakov).

Zastavica

Lea199

Poslano:
01. 08. 2023 ob 22:44

Hvala za ta prevod!

Desanka Maksimović je moja najljubša pesnica in haikuidtka, haikujev ni napisala veliko, zato so pa izjemni. 

Nekje sem brala, da si je tudi ona želela slikati, vendar ji ni uspelo, zmanjkovalo ji je časa.

Sicer pa jo najraje berem v srbskem jeziku.

Lp, Lea

Zastavica

Lea199

Poslano:
01. 08. 2023 ob 22:45

haikuistka*

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

dedihajka
Napisal/a: dedihajka

Pesmi

  • 25. 07. 2023 ob 14:44
  • Prebrano 326 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 128.5
  • Število ocen: 4

Zastavica