Prevod dela: ROMAN

Avtor izvirnika: Faeq AlKhatib

Roman

Prebrzo dolaze godišnja doba, već je proljeće, nedostaješ mi anđele moj, i negdje su nestale i naše rijeći.

Zar ne znaš, bile su izrečene iz srca, sjećaš li se?

Bila je lijepa noć, nebo lijepo, sa zvijezdama popločano, jednom davno.

Bio sam taman kao vrana, boja mojih krila, kao suncokret koji voli sunce.

Bila si razdvojena, zašto bi htijela samo mene?

Svijet je u trenu postao malen, premalen za dvoje, više nismo veliki kao prvog dana.

S lakoćom si okrenula list za listom, ali nisi završila roman, jer ti čitanje oduzima previše vremena.

Postao sam samo slovo u imenu, kojeg niko ne želi izgovoriti.

Ja sam sunce koje obasjava nebo, gdje me svi vide, samo ne znaju da sam to ja.

DragoM

DragoM

Poslano:
01. 06. 2023 ob 21:10

Zastavica

Nada

Poslano:
02. 06. 2023 ob 08:18

Hvala za krasen prevod! 

A v pesmih Faeqa je toliko žalosti, da vedno znova pomislim, ali se da izpovedati še kaj bolj žalostnega.

Zastavica

Faek Al Khatib

Poslano:
02. 06. 2023 ob 17:35

Zalost je del življenje in del izkušnje.

Lp

Faeq

Zastavica

DragoM

Poslano:
11. 06. 2023 ob 17:42

Hvala, Nada!

Lp, Drago

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

DragoM
Napisal/a: DragoM

Pesmi

  • 01. 06. 2023 ob 21:08
  • Prebrano 200 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 99.62
  • Število ocen: 4

Zastavica