Prevod dela: nebo je danas rodilo
Avtor izvirnika: nikita
nebo je danes rodilo
po devetih večnostih
in eni neskončnosti zgoščevanja
raztrgano
oblakov prepolnih
krvave sluzi in umorjenih zvezd
pred zemljo je odkrilo namen mesa
in vsa obličja njegovega utelešenja
odmev prihodnjih umiranj
se je strmoglavil med ravni in vode
pokrajine pravkar končanega poroda
nebo je danes rodilo
zamisel začeta v prvem poskusu
je en krik ničesar prevedla v vse
in čas je potekel iz človeka
Link na original: https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/167334/nebo_je_danas_rodilo
Zelo lepo, hvala Jur.
Bodi dobro,
Marija
samo pripomba. zdaj glede naslova ni jasno ali je nebo rodilo ali se je rodilo. porodi se npr ideja, v slovenščini. ona se je porodila, bi pa bilo preprosto, ona je rodila.
lep pozdrav,
m.
Pozdravček, tudi mene je zmotila raba pomožnega glagola in mislim, da bi bilo boljše: nebo je danes rodilo ...
premisli in če želiš, popravi,
lp, Ana
Prav. Sem popravil.
Hvala vsem trem
in lep pozdrav!
Jure
Čestitke k prevodu,
lp, Ana
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!