Voda
Trata je sanjska puščavska oaza.
V vročini sonce prikimava in spušča svoje kodre
vse do vimena dateljnove palme.
Priletele so ptice iz daljave, vsaka z drugačnim spominom,
a vse imajo kljune.
Voda kot trstika trepeta, govori jezik, ki ga ne pozna vsak.
Samo sonce ve, da me to življenje, ki ga živim, odžeja,
brez cene, brez človekovega pohlepa, brez vojne za vodo.
Brez vedra, soda, brez vrča.
Pozdravljen! Pesem je zelo dobra in sem si jo dovolil prevesti iz
"Google-slovenščine" v slovenščino! Če želiš jo objavi!
Lp, Drago
Voda
Trata je sanjska puščavska oaza.
V vročini sonce prikimava in spušča svoje kodre
vse do vimena dateljnove palme.
Priletele so ptice iz daljave, vsaka z drugačnim spominom,
a vse imajo kljune.
Voda, kot trstika trepeta, govori jezik, ki ga ne pozna vsak.
Samo sonce ve, da me to življenje, ki ga živim, odžeja,
brez cene, brez človekovega pohlepa, brez vojne za vodo.
Brez vedra, soda, brez vrča.
Hvala Drago.
Lp
Faeq
Odlično sta jo s skupnimi močmi prestavila v nam razumljiv jezik,
čestitke,
lp, Ana
da me to življenje samo odžeja ..., kako čudovite besede. čestitke.
lp, m
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: faeq
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!