Prevod dela: SAM
Avtor izvirnika: Faeq AlKhatib
Ti, kdo si ti
otrok iz norega sveta?
Bistre so tvoje misli
a življenje je dilema, dva brega
Boš ljubil, sovražil
boš ostal mlad
ali boš na koncu odrastel?
Ali pa boš obstal pred vrtom sanj
polnem dobrote, cvetja in rož?
To, kaj od tebe pričakuje življenje
se ne konča na nebu, nadaljuje se v smeri sonca
izbira je tvoja!
Morda boš edini
ki je zaznal sladkobo rojstva in grenkobo slovesa
Morda boš prvi, ki je videl novo zvezdo
Link na original:
Lepo, da je izvirna pesem našla pravo obliko in postala razumljiva - lepa!
Poslano:
10. 02. 2023 ob 17:16
Spremenjeno:
10. 02. 2023 ob 17:18
Hvala, Nada! Njegove pesmi so pravi biseri, le škoda, da jih prevaja
z Google prevajalcem! So pravi izziv!
Lp, Drago
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: DragoM
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!