اشتاق
اشتاق إليكي، واعرف انكي اخر من احببت.
قبل أن تأخذني رياح العمر
حيث لا يعود أحدا.
سوي حب ما زال دافئ ينتظر الجمال يوما ان يأتي.
اشتاق إليكي، كما يشتاق الي الروح القلب .
كما تشتاق اليدين للحضن .
اشتاق واعرف انكي اخر المحبات التي تفقد الأمل.
انتي تبقيين في زهوروكي وأنا في النهايه اذبل .
فأول الورود الذي يزهر، هو أول من يرحل .
أشتاق لكي يا حبيبتي ، ولكني للأسف دوما اصغر .
حتي ياتيني النور، ويمكن يوما من جديد اولد .
خذي خدي معكي ،حيث تذهبي وارمي في ربيعكي قلبي.
فأنا احجيه تحب ولكني في عالم من الاحلام ابقي
والكل علي يترحم.
Je to Google prav prevedel??
I miss
I miss you, and I know that you are the last I loved.
Before the winds of life take me
Where no one returns.
Only love is still warm, waiting for beauty one day to come.
I miss you, as the soul misses the heart.
Hands long for cuddling.
I miss and know that you are the last of the lovers who lose hope.
You stay in my flower and I eventually wither.
The first rose that blooms, is the first to leave.
I miss you my love, but unfortunately I am always younger.
Until the light comes to me, and maybe one day I will be born again.
Take my cheek with you, where you go, and throw my heart into your spring.
I'm a puzzle you love, but I'm in a world of dreams I stay
Everyone has mercy on me.
Dokaj vredu, ampak ne popolnoma.
Lp
Faeq
urednica
Poslano:
13. 11. 2022 ob 09:10
Spremenjeno:
13. 11. 2022 ob 09:12
Kot sem že napisala: z veseljem ti pomagam pri urejanju tvojih prevodov v slovenščino, naše uredništvo žal ne zmore ustrezno pokrivati branja pesmi v arabščini,
lep pozdrav,
Ana
Pozdravljeni, hvala za dobro volje in vljudnosti.
se bomo zmenili.
lp
faeq
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: faeq
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!