Prevod dela: Nad nulo
Avtor izvirnika: pi - irena p.
Neznano lice iz mlake se smješka,
negdje na putu izgubilo rahlost,
kožu vode struja vremena mreška,
pije oblina mekoću i plahost.
Zadnji listovi još padaju s grana
u odsjaju mlake da skriju oči,
tek smiješak osta, kao da je rana,
sve drugo svoje korake kroči.
Za ruku me povučeš, zatim pratiš
pogledom, što iskri se i zeleni,
jesensku travu među mladu vratiš,
sa silnom željom da se ukorijeni.
Zjenama vrijeme ovrhu ne pjeva,
poljupcima plutam, ja, kao djeva.
Link na original: https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/159561/nad_nulo
Najlepša hvala, dragi Jure, vem, da ni bilo lahko delo - prevesti sonet in obdržati obliko ter smisel, zmore res mojster.
Velik objem
pi
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!