Trpljenje poganja ta klopotec
je rekel mojster Wang
Yu
ki je dosegel
najvišjo stopnjo tišine uma
je glasno prdnil
dvignil kazalec desne roke
in se bebavo smehljal
Ko škorci zobajo grozdje
iz Zmajevega žrela
poletijo divje gosi
Ko odložimo lutnje
gorski vršaci zasijejo
z neobrzdano lepoto
Mojster Wang
se je pogladil po bradi
koleselj Darme
pa je škripaje
odhajal po prašni poti
v dolino Nedoseganja
tik pod Zmajevim žrelom
in belimi oblaki
Tudi jaz bi imel enega Wanga!lp
Wang končne stvarnosti, Yu gromovite tišine, in midva v Zmajevem žrelu ob rumkoli in pevandi ...
Lp, m
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: miko
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!