Prevod dela: The sun has burst the sky

Avtor izvirnika: Jenny Joseph (1932 - 2018)

SONCE SE SMEJE Z NEBA

Sonce se smeje z neba

Ker te ljubim

Na bregu reke stojim

 

Skale oblivajo valovi morja

Ker te ljubim

Nizko ob oseki – ob plimi visoko

Kot da bi šepetali 'Stalnost ni zate'

Kos prepeva svojo pesem

Ker te ljubim

Pomlad je in trate so še v senci

 

Ljudje na ulici s prijaznimi nasmehi

Ljubim te

Tam daleč po reki drsijo ladje

Nora od veselja

Ker te ljubim

 

dedihajka

dedihajka

Poslano:
29. 05. 2022 ob 00:54

The sun has burst the sky
Because I love you
And the river its banks.

The sea laps the great rocks
Because I love you
And takes no heed of the moon dragging it away
And saying coldly 'Constancy is not for you'.
The blackbird fills the air
Because I love you
With spring and lawns and shadows falling on lawns.

The people walk in the street and laugh
I love you
And far down the river ships sound their hooters
Crazy with joy

Because I love you.


Jenny Joseph (1932 – 2018), angleška pesnica, najbolj znana po pesmi »Opozorilo«.

 

Njene pesmi so bile prvič objavljene, ko je bila na univerzi v zgodnjih 1950-ih. Postala je novinarka in delala za Bedfordshire Times, Oxford Mail and Drum Publications (Johannesburg, Južna Afrika).

Njena prva knjiga pesmi The Unlooked-for Season je leta 1960 prejela nagrado Gregory. Za svojo drugo zbirko Rose in the Afternoon pa je prejela nagrado Cholmondeley leta 1974.


Zastavica

Komentiranje je zaprto!

dedihajka
Napisal/a: dedihajka

Pesmi

  • 29. 05. 2022 ob 00:53
  • Prebrano 277 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 35.2
  • Število ocen: 1

Zastavica