Prevod dela: La Mer

Avtor izvirnika: Charles Trenet

Morjé

Morjé

Ta ples valov

Zalivi bistrine

Srebrni odsevi

 

Morjé

Odsevi sprememb

Ko dežuje

 

Morjé

Odsev neba poletja

Oblaki beli

Angelske ovčke

 

Morjé

Azurna pastirica

Le glej

V bližini ribnikov

Veliko mokro trsje

Le glej

Te bele ptice

In te rjave hiše

 

Morjé

Valov šumenje

Zalivi bistrine

In pesem ljubezni

 

Morjé

Naj valovi v moje srcé

 

Morjé

Ta ples valov

Zalivi bistrine

Srebrni odsevi

 

Morjé

Odsevi sprememb

Ko dežuje

 

 

Morjé

Odsev neba poletja

Oblaki beli

Angelske ovčke

 

Morjé

Azurna pastirica

 

Le glej (le glej)

Ob ribnikih (ob ribnikih)

Le glej to mokro trsje (le glej to trsje)

Le glej (le glej)

Te bele ptice (te bele ptice)

In te rjave hiše (la-la-la-la-la-la)

 

Morjé

Zaziblje me (zaziblje me)

Zalivi bistrine

In pesem ljubezni

 

Morjé

Naj valovi v moje srcé

dedihajka

dedihajka

Poslano:
16. 03. 2022 ob 18:18
Spremenjeno:
18. 03. 2022 ob 20:12

La mer
Qu'on voit danser
Le long des golfes clairs
A des reflets d'argent

La mer
Des reflets changeants
Sous la pluie

 

La mer
Qu'au ciel d'été confond
Ses blancs moutons
Avec les anges si purs

La mer
Bergère d'azur, infinie

Voyez
Près des étangs
Ces grands roseaux mouillés
Voyez
Ces oiseaux blancs
Et ces maisons rouillées

 

La mer
Les a bercés
Le long des golfes clairs
Et d'une chanson d'amour

La mer
A bercé mon cœur pour la vie

 

La mer
Qu'on voit danser
Le long des golfes clairs
A des reflets d'argent

La mer
Des reflets changeants
Sous la pluie

 

La mer
Au ciel d'été confond
Ses blancs moutons
Avec les anges si purs

La mer
Bergère d'azur, infinie

 

Voyez (voyez)
Près des étangs (près des étangs)
Ces grands roseaux mouillés (voyez ces roseaux)
Voyez (voyez)
Ces oiseaux blancs (ces oiseaux blancs)
Et ces maisons rouillées (la-la-la-la-la-la)

 

La mer
Les a bercés (les a bercés)
Le long des golfes clairs
Et d'une chanson d'amour

La mer
A bercé mon cœur pour la vie


Charles Trenet - La Mer


Zastavica

Milan Žniderič - Jošt Š.

urednik

Poslano:
18. 03. 2022 ob 19:45

dedihajka

en nasvet: 

Ko kopiraš (iz Worda) v komentar, pritisni ikono W (Word),  da izginejo iz komentarja interne Word oznake. Šele nato oddaš komentar. 


Lp!

Jošt Š.

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

dedihajka
Napisal/a: dedihajka

Pesmi

  • 16. 03. 2022 ob 18:17
  • Prebrano 246 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 45
  • Število ocen: 1

Zastavica