Še bereš moje verze iz davnine?
Še kdaj pomisliš, kakor si nekoč,
da bi poklicala me in tja v noč
bi pletla dolge stavke v spomine?
Dozdeva se mi, da nekje ostajaš,
kamor ne seže verz. Še misel ne.
Kar je bilo je pač bilo in vse
so želje. Vanje me zavajaš.
Ne tečejo le ure, dnevi, leta,
pomladi, zime, zabljene jeseni.
Ne iščem v tebi več obraz dekleta,
vse to bilo je, kaj mi še pomeni?
V peščeni uri nama čas odteka.
Obračam jo in sukam v nedogled,
ponavljam gibe, znova spet in spet
a pesek le brezbrižno se izteka.
Večer bo kmalu. Tak kot skoraj vsak.
Zagrnem okna in privijem plamen.
Pokrižam v mislih se in tisti amen
še en v krsto bo privit vijak.
Zavela sapa bo morda v zavesi.
Jaz vanjo dahnil bom v tvoj večer
in kdo ve, se neznan nemir
ne zgane tudi v tebi.
Kje si?
... prevzel me je elegičen ton tvoje melodične ljubezenske pesmi z zatekanjem k spominom skozi čas; všeč mi je tudi ritmična ubranost besed, ki s pesniškimi podobami pridobijo na pomenih;)))
p.s.: beseda "zabljene", ki se nanaša na jesen, me je sprva zmotila in sem pomislila, da bi jo lahko nadomestil (npr.: pisane, mavrične, ... jeseni) - po večkratnem branju pa me je tudi starinska raba besede pozabljena prepričala, da sodi v izbran ton pesnitve.
Z lepimi pozdravi se ti zahvaljujem za lepo pesem, ki jo deliš z bralci,
koni
Hvala za to lepo, nežno liriko. Tudi mene se je dotaknila.
... in beseda "zabljen", ki je do sedaj še nisem slišala (sem jo pa našla v SSKJ), me je ob prvem in drugem branju tudi malo motila, vendar mi sedaj ob Bredini razlagi, čisto dobro "sede".
Berem tretjič in se zagotovo še vrnem. Lepaaaa pesem (ali sem to že omenila? *_*)
Bodi lepo, Marija
Marija, hvala za tvoj komentar in všeček, bi danes sodobno rekli, kajne?
Ja, res je, da tu in tam rad uporabim kako arhaično besedo naše lepe stare slovenščine in začuden nisem, če marsikdo besede ne pozna. A SSKJ ima razlago tudi za take primere kot si sama dognala.
Sem pač lik še izza črnobelih časov in temu primerno zvenijo moje vrstice, kitice i.t.d.
Pozdrav, lep dan!
Igor
Koni, tudi tebi hvala za vrstice, ki si mi jih namenila v komentarju.
Rešili smo zagonetko "zabljen" tudi s Tvojo pomočjo. Koliko sodijo takšne in podobne besede v sedanji čas je stvar subjektivnega razumevanja. Posebej poudariti mi ni treba, da včasih sedejo na pravo mesto v pesmi tudi zaradi metrike kot je primer prav tu. A tudi sicer se zavzemam za to, da ohranjamo literarno dediščino jezika prav s tem, da oživljamo takšne "starine". A pretiravati tudi v tej smeri ni dobro in besedo Sonce ne bi zamenjal za Solnce. :-)
Lep dan, vse dobro!
Igor
Poslano:
10. 01. 2022 ob 10:27
Spremenjeno:
10. 01. 2022 ob 10:27
Brezinbor, dolžna sem ti pojasnilo in hkrati opravičilo, če sva se narobe razumela. Tudi sama sodim med tiste, ki spoštujemo, negujemo, ohranjamo, oživljamo ..... literarno dediščino jezika in navdušena sem nad vsemi pesmimi, zapisanimi z bogastvom naših starinskih besed. Pesnik Sašo Zorc Florjanski, ki ga resnično cenim, je na pesem si svetel zgled ohranjanja tovrstnega bogastva pesmi, moji odzivi nanje pa, vsaj upam, prav tako ...
... in upam, da je prvi del mojega odziva na tvojo čudovito pesem odtehtal pripisan pomislek.
Sončen dan ti želim,
Breda - koni
Ne, nisva se narobe razumela, Breda. Veseli me, da bogatimo slovensko besedo kolikor se le da!
Sončen dan tudi Tebi z zares s soncem obsijanega hribovja, kjer domujem!
I. :-)
krasno. lepo, tekoče, neprisiljeno, polno notalgije, tolažeče bolečine, sprejemanja realnosti in nič klišejev. Nostalgija. Če bi jo prevedel v portugalščino in uglasbil bil to lep fado. Saudade ...
lp, lidija
Hvala, Lidija! V portugalščino? Bilo bi zanimivo. Španščina meni zveni najlepše. Morda tudi zato, ker je pri nas v Kaliforniji to drugi jezik.
Pozdrav, lep dan!
Ajda, hvala! Čemu bi popravljala komentar?
Sončen pozdrav!
B.
Jaz sem prebral kar lepo pesem. :-)
Pozdrav!
B.
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Brezinbor
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!