
Dvom me je razklal,
kot se razkrhne preperela
veja na obrežju reke,
kot preseka grom tišino
pod svodom neba
in z njo
in s tvojo
in z mojo
bolečino se poistoveti,
s praznino večnosti,
ki je v svoji popolni
absolutnosti
tako zelo, zelo tu prisotna,
zdaj in vselej.
Dvom me je razklal
in njegov rep se vije
kot kača
med obema poloma.
Pesem se me je dotaknila, spremenila bi le klišejski verz:
Dvom mi je razklal dušo na dvoje (vsa, kar pišeš v nadaljevanju je odlično pokazan ta razkol) - morda bi bilo dovolj le: Dvom me je razklal? Morda bi odstranila tudi zadnja dva verza - vprašamo se: kaj novega prida pesmi? in če nič, potem črtamo ...
Lp, Ana
Spoštovana Ana! Hvala za kritiko in usmerjanje. Predloge sem upošteval. Ne vem - kako se zdi sedaj?
lp Bojan
Dvom me je razklal,
kot se razkrhne preperela
veja na obrežju reke,
kot preseka grom tišino,
pod svodom neba
in z njo
in s tvojo
in z mojo
bolečino se poistoveti,
s praznino večnosti,
ki je v svoji popolni
absolutnosti
tako zelo, zelo tu prisotna,
zdaj in vselej.
Dvom mi je razklal
dušo na dvoje
in njegov rep se vije
kot kača
med obema poloma.
Všeč mi je, vendar bi to razklano dušo na dvoje odstranila tudi z zaključne kitice ...
morda spet: Dvom me je razklal / in njegov rep ...
lp, Ana
Upam, da ti je tudi taka všeč - čestitke,
lp, Ana
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: Bojan Foršček
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!