Prevod dela: haiku
Avtor izvirnika: mile
v tišino noči
vpite deževne kaplje
in moja žalost
Občutljiv prevod enako lepega haikuja. Mislim, da bo avtor zelo zadovoljen :-)
Lepo oboje, original in prevod ... kaj več, ko spet pridem na računalnik.
Lp, Lea
Meni ni posrečen prevod... tisti "v" mi štrli in mi kvari sliko orginala... ni vse v znanju, žal...
urednica
Poslano:
10. 02. 2021 ob 21:47
Spremenjeno:
10. 02. 2021 ob 22:00
Draga Tanja, a ne veš, da se v-ja ne bere. ... Bo že v redu, nobenega posebnega "znanja" ni v tem prevodu;)
LP, Lidija
Vem, draga Lidija ... bere se ga že le šteje se ga ne ... lp
...bere se ga skupaj z zlogom, ki sledi, se pravi, ne more pikat, če prav bereš ;) ... lp
Čestitke k prevodu,
lp, Ana
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Lidija Brezavšček - kočijaž (urednica)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!