Prevod dela: Crni spavač
Avtor izvirnika: Branka Cukrov-Belak-Nikita
Premec sveta je obrnjen k meni:
ogenj je na mojih rokah že gorel.
Bil sem svetilnik
gobavcem in mesijem,
ki so menjavali besedo za strah,
otrok bele smrti,
ki ne razlikuje zlo od zla.
Zdaj, mrakoumen in nag
štejem cvetove Sončne krone
in iz njih pripravljam čaj za pesnike.
Diham skozi brazdo in fugo teme.
Sem tisti, ki poslednji večerja
brezkvasni up za vse vas:
ogenj je na teh rokah že gorel.
Zataknil sem smrt v goltanec.
V mojem črevesju ni več svitanja.
Ne strmite vame.
Pravim vam:
Jaz sem svetilnik slepcem.
Ko razzidam svoje obzidje
v budnost črnega spavača,
bo obglavljena kri iskala svoje meso
na polju nastanka.
Brazdam in fugam teme
gori moje marijansko otroštvo.
Ne spominjam se, kako sem klical dež.
Le pravim vam:
Vojna je,
popek črnega spavača.
Čestitke k prevodu pesmi, ki je daleč od tega, da bi bil(a) preprost(a),
lp, Ana
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: breza
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!