Bil je tožen čas virozen,
ko sem se odpravil v mesto,
da bi si sposodil knjigo
Heinrich Heine: Romanzero.
A vse knjižnice bile so
že zaprte. Neverjetno!
Že je tu koronavirus ...
Pa bukvarna? Ta na srečo
še deluje, noter vstopim,
če imajo to zadevo ...
Da, 6 evrov. Dobro, plačam.
Mrak je bil že, ko v svoj geto
peš, ubog poet, sem vrnil
v stanovanje se podstrešno,
v blok, ki ždi na robu mesta.
Tu živim življenje revno
z lonci, ki v njih dež mi lije
s stropa trhlega, z marelo
vso že preperelo, ki nad
glavo jo imam razpeto,
da mi ne kaplja, ko pišem
na modrocu svojo temno,
depersivno poezijo,
a vse bolj opažam, vedno
manj imam navdiha, piha
mi skoz dimnik stari, sneg bo,
jaz pa brez polen in dračja,
letos res bo hudo leto,
zdaj pa še ta pandemija,
kaj bom v peč dal, pest sonetov?
zadnje dinarje pokadil
sem za tole bukvo, teslo,
ah, da bi me vrag pocitral,
toda zebe me, na delo!
založnik moj hud bo zopet,
če ne bo vse prevedeno,
poslovenjeno do roka,
kje je knjiga, kar na slepo
jo odprem, joj, nič ne vidim,
noč na mesto lega, svečo,
kam sem svečo dal, frdamte!
eh, sinoči padla, hecno,
mi je v školjko, ko sem lulal,
brez elektrike nesrečno
se ponoči zaletavam,
v stene kakor slepec, res bo
čas, da preselim se, mesec
ali dva pa grem - na cesto!
mesec? hej, ta mi bo svetil,
polna luna bo potrebno
dala mi nocoj svečavo,
gremo, stihoklep, na delo!
k oknu rit primakni svojo,
naj ti s pegazovo zvezdo
sestra luna zdaj pomaga,
da prevedel boš uspešno
tole knjigo poezije,
morda prav pod takšno bledo
je lučjo nekoč napisal
Heine ta svoj Romanzero.
* Dobr tole ...
Dobr si naložu dnarce
V Heineja in Romanzero;
ti poet ubog, virozen.
Izpod peresa ti kljub mrazu
in pa sveče v sekretu
in kakor reče se - v kupletu,
uspelo spesniti je branje
ki nam daje vsem na znanje,
tudi lakoti ni več za jelo
če stihoklep se sprav na delo.
Lep dan, Marija
Poslano:
21. 05. 2020 ob 09:55
Spremenjeno:
21. 05. 2020 ob 09:56
hvala, Marija, za tole rimanko:)
dejansko je stala knjiga 10 eu, ki sem jo kupil 13. marca, ko so se, na moje presenečenje, vse knjižnice zaprle. Zgornja slika pa je (tako piše na Wikipediji) najbolj priljubljena slika v Nemčiji, njen naslov je prav tako Ubožni poet, oz. Der arme Poet v originalu,
lp
rimanka, ki nam je pisana na kožo; všeč mi je, ker slika trenutke soočanja s seboj; hvala za popestritev dneva tudi s priloženo sliko, ki prebrano podkrepi:)
lp
urednica
Poslano:
26. 05. 2020 ob 11:42
Spremenjeno:
07. 07. 2020 ob 19:42
Fino, Matej, tekoče, domiselno, asociativno, potem pa še kontemplativno aktualna in tudi pesniško svetobolje vsebujoča pesem! LP, L
hvala, Lidija, to romanco sem poslal na
Literarni natečaj za najboljšo pesem v ustvarjalni izolaciji in sem jo moral skrajšati iz prvotnih 100 verzov na 60, zdaj bom poslal še prvo različico te pesmi,
lp M
urednica
Poslano:
16. 07. 2020 ob 07:59
Spremenjeno:
16. 07. 2020 ob 07:59
Čestitke k izboru za pesem pomladi 2020 v formi z utemeljitvijo uredništva:
Pesem Ubožni poet je napisana v tekoči formi, domiselno, asociativno in zdi se, brez velikih naporov. Pesem je aktualna v smislu umestitve osebne zgodbe v okvir, ki družbo in posameznika v njej omejuje z vpadom korona virusa. Kljub nič kaj veseli tematiki, ki prikaže pesnikovo revščino in neovrgljivo svetobolje, je izredno živahna in hkrati lahkotna, besede se nalagajo v pogumnem, svetlem ritmu, na katerem zgodba plava od začetka do konca. Pesem povezuje situaciji dveh časov in ustvarjalcev: Heineja in njegov Romanzero ter zdajšnjega prevajalca v slovenščino. Situacije, ki se odvijajo v pesmi, nam dajejo slutiti, da položaj ustvarjalca skozi zgodovino in napredek ni prav nič spremenjen in se ves čas giblje na meji revščine. Prepletanje prvoosebne pripovedi neznanega prevajalca Romazera z znanim avtorjem te zbirke, je domiselno, nevsiljivo prepletena in pesmi dodaja pripovedno moč povezovanja dveh zgodb iz časovno različnih sfer. Zgodovina se torej res ponavlja, čeprav je njeno ponavljanje že tragikomično. (Lidija B)
Spoštovani poet, Matej,
čestitke za pomladni izbor te prelepe in zanimive pesmi.
Z veseljem sem jo ponovno prebrala in uživala kot prvič. Odlično delo.
Lep dan, Marija
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Matej Krevs
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!